ОНЛАЙН-ШКОЛА
ИСПАНСКОГО
 ЯЗЫКА
АНАСТАСИИ
 КАРПУСЕНКО 
ESPALINGO.RU

Профессиональный репетитор испанского языка:
отзывы учеников

Видеоотзывы учеников

Эффективно ли учить испанский онлайн?
Ответы на часто задаваемые вопросы

Существует множество онлайн-тестов на проверку уровня владения языком. Рекомендую воспользоваться тестом на официальном сайте Института Сервантеса. Это государственное учреждение Испании, которое занимается преподаванием испанского и популяризацией испанской культуры по всему миру. Здесь же готовят к международному экзамену DELE и принимают его.

Выбор подходящего формата зависит от многих факторов: целей, сроков, индивидуальных особенностей и интересов ученика. Нажмите на кнопку «Записаться» или свяжитесь со мной другим удобным способом, и мы вместе определим, какой формат обучения вам больше всего подходит.

Новый, современный формат обучения для тех, кто любит разбираться во всём сам, но при этом нуждается в поддержке преподавателя (а в случае с изучением иностранных языков это очень важно и нужно). Вы самостоятельно разбираете темы, выполняете на интерактивной платформе задания с самопроверкой, а также домашние задания, направленные непосредственно на формирование устных и письменных речевых навыков. Такие домашние задания проверяются лично мной. Также формат включает еженедельные видеосозвоны продолжительностью 30 минут для работы над произношением и мою поддержку в Telegram в режиме 24/7. Подробнее о формате в разделе ОБУЧЕНИЕ.

Обучение в мини-группах имеет ряд преимуществ. Дело в том, что при индивидуальной работе человек физически неспособен удерживать стопроцентное внимание в течение 60–90 минут. Однако при работе в группе постоянно происходит смена ролей и различных типов заданий (которых для группы можно придумать в разы больше), поэтому процесс обучения для каждого ученика становится комфортнее. Кроме того, коммуникация один на один исключительно с преподавателем имеет свои минусы, ведь преподавателю приходится одновременно выступать и в роли собеседника, и в роли наставника. Помимо прочего, некоторым людям в целом комфортнее не быть всегда «на виду» и они лучше усваивают информацию, когда смотрят со стороны на своих товарищей и анализируют ошибки других.

Мне импонирует классический кастильский диалект, на котором говорят в центральной части Испании. Это золотой стандарт испанского, его базовый вариант. Поэтому, овладев им, при необходимости вы сможете перейти на локальные диалекты той или иной латиноамериканской страны или других регионов Испании. Для этого на продвинутом этапе обучения может быть полезна практика с носителями языка (в частности, я сотрудничаю с преподавателем-носителем аргентинского диалекта).

Я активно использую интерактивную испанскую платформу Profedeele. Из учебников задействую преимущественно аутентичные испанские издания (Aula, Prisma, Gramática de uso de español и др.), но использование учебников минимально: меня не устраивает обрывочная и “порционная” подача материала, поэтому я работаю по собственной методике, которая ориентирована на тщательной проработке каждой тему.  Программа всегда дополняется большим количеством аутентичных видео, аудио и статей на испанском.

¿Нужно ли это? Пожалуй, этот вопрос вызывает среди преподавателей самые жаркие споры. Некоторые являются сторонниками полного погружения в язык и с первого же урока говорят исключительно на испанском. Однако, как показывает практика, на нулевом и начальном этапе это не только не несёт большой пользы для учеников, но и зачастую бывает им во вред. Поэтому решение принимается в каждом случае индивидуально и зависит от стартового уровня и способностей ученика. Сложные грамматические темы зачастую целесообразнее объяснять на русском языке.